galego
Galeguíza-T, a mocidade de Oleiros a pular pola lingua
Nova Antoloxía da Música Galega Contemporánea

Galeguíza-T, a mocidade de Oleiros a pular pola lingua

Hai uns días vía a luz nas redes a Nova antoloxía da música galega contemporánea, impulsada polo colectivo Galeguíza-T, un grupo de de estudantes do IES Neira Vilas de Oleiros. O coordinador do Equipo de Dinamización Lingüística do centro, Alberto Pombo, cóntanos como naceu este proxecto que está a revolucionar as redes.
Agasallos en galego polo Nadal

Agasallos en galego polo Nadal

A Mesa Pola Normalización Lingüística vén de editar un catálogo de Nadal para recoñecer as empresas que empregan o galego nas súas comunicacións.
O mel galego deféndese do mel foráneo

O mel galego deféndese do mel foráneo

A negativa da Comisión Europea ao proxecto de real decreto do Ministerio de Agricultura que exixía dar a coñecer a procedencia do mel que se comercializa é outro atranco máis a un sector que non vive o seu mellor momento. Na Galiza, malia contar coa defensa de ter a etiquetaxe da Indicación Xeográfica Protexida (IXP), loitan contra os baixos prezos.   
Todo o que necesitas saber sobre 'Nós Diario'
Resolvemos as dúbidas

Todo o que necesitas saber sobre 'Nós Diario'

Fican menos de dous meses para que Nós Diario, o novo medio de Sermos Galiza S.A., vexa a luz. O 2 de xaneiro de 2020 sairá do prelo o diario en papel e mais o diario dixital. Mais a finais deste novembro, verá a luz o primeiro número cero. Tes dúbidas? Resolvémoschas!
Máis publicidade en galego
Vender en galego

Máis publicidade en galego

O 5 de novembro de 1876 apareceu publicado o primeiro anuncio en lingua galega. ‘Máquinas pra coser da Compañía Fabril Singer’. Era o reclamo da firma estadounidense que se presentaba ao público galego no seu idioma nas páxinas do semanario O Tío Marcos da Portela. Desde aquela, o interese dos anunciantes por identificarse coa súa clientela potencial non deixou de medrar nin de reparar na lingua como medio de conexión. 
Reclaman ao Goberno español que "garanta os dereitos lingüísticos de toda a cidadanía"

Reclaman ao Goberno español que "garanta os dereitos lingüísticos de toda a cidadanía"

Oito entidades que traballan pola normalización de linguas minorizadas no Estado, entre elas A Mesa pola Normalización Lingüística, mostraron na mañá da terza feira nun acto conxunto en Madrid a súa preocupación polas mensaxes que están a difundir algúns partidos políticos e "pola maior vulneración dos dereitos lingüísticos que sufrirían os falantes de linguas minorizadas no caso destes partidos chegaren ao poder" e reclamáronlle ao Goberno español e ao resto dos axentes políticos "compromisos concretos" que garantan os dereitos lingüísticos da cidadanía.
A revista 'Mazarelos' procura saltar ao papel
Historia en galego

A revista 'Mazarelos' procura saltar ao papel

En 2018 un grupo de estudantes de Historia da USC puxeron en marcha unha revista de historia en galego, con carácter divulgativo e rigoroso. Mazarelos xa é unha realidade na rede, mais quere dar o salto ao papel, polo que lanzaron a 1 de outubro unha campaña de micromecenado.

Antía Veres "É un labor das tradutoras eliminar o machismo da linguaxe"

Antía Veres "É un labor das tradutoras eliminar o machismo da linguaxe"

Antía Veres (1990) é licenciada en Tradución e Interpretación, con especialidade en inglés‑galego, pola Universidade de Vigo. Colaborou profesionalmente co proxecto Trasno e foi unha das fundadoras da asociación Trabalingua (2009). Actualmente traballa como autónoma para diferentes editoriais, como Kalandraka ou Hugin e Munin. A tradución de Unha muller perdida, da autora norteamericana Willa Cather, valeulle o Premio Plácido Castro de Tradución, un galardón outorgado pola fundación homónima en colaboración coa Asociación de Tradutores Galegos, que recoñece a mellor tradución do ano á nosa lingua. O xurado destacou o uso dun “galego extremadamente natural e próximo, empregando unha fraseoloxía propia sen alterar a atmosfera natural da novela”. Eis un estrato da peza publicada no número 367 do semanario en papel Sermos Galiza.  
 Unha de cada catro menores de 15 anos non sabe falar galego
Enquisa do IGE

Unha de cada catro menores de 15 anos non sabe falar galego

O 23,90% das galegas e galegos de entre 5 e 14 anos non saben falar galego. É un dos datos máis preocupantes dos incluídos na enquisa estrutural a fogares sobre “coñecemento e uso do galego” do Instituto Galego de Estatística publicada este 27 de setembro. O documento, que sae cada cinco anos e fai referencia á realidade de 2018, debuxa un estancamento á baixa da lingua que contrasta coa despreocupación, ás veces mesmo triunfalismo, do Goberno galego ao respecto.
É o galego un reclamo para o turismo?
Un novo turismo

É o galego un reclamo para o turismo?

En non poucas ocasións adóitase escoitar a pregunta “Alguén non entende o galego?” mediante a que se despraza o noso idioma en espazos públicos como museos, roteiros, ou visitas guiadas. Un fenómeno que acontece de maneira máis intensa na época do verán, ao tomarse o turismo para pretender xustificar a substitución do galego polo castelán. Pese a todos os prexuízos e desprezos, o galego ten un inmenso valor potencial tamén para o sector turístico, e así o analizaron no XV Curso de verán sobre dinamización lingüística da UdC.

Xacobe García faise co Premio Platta de Teatro Breve-Portugal
Teatro en tres linguas

Xacobe García faise co Premio Platta de Teatro Breve-Portugal

Xacobe García gañou a primeira edición do Premio Platta de Teatro Breve-Portugal coa obra A importância de chamar-se António. Este texto será publicado na colección Platta en galego, castelán e portugués dentro das actividades da Plataforma Transfronteiriza de Teatro Amador e será material de traballo das lecturas dramatizadas en tres linguas que terán lugar en Viana do Castelo no vindeiro mes de setembro .
O difícil camiño da lingua nas aulas
40 ANOS DE GALEGO NO ENSINO

O difícil camiño da lingua nas aulas

O Boletín Oficial do Estado publicaba un 21 de agosto de hai 40 anos a norma oficial que abría a porta ao galego no ensino público. Aquel paso histórico iniciou a peripecia difícil, con voltas adiante e atrás, da lingua na escola. Expertas e activistas valórana, mais alertan da situación actual e do retroceso que supuxo, por primeira vez en catro décadas, o chamado Decreto do Plurilingüismo de 2010. A versión oficial, emitida desde a Xunta, resulta máis conformista.

“Aprendendo contos em galego cria-se a ligação afetiva com a nossa cultura e a nossa língua”
Adela Figueroa Panisse, escritora

“Aprendendo contos em galego cria-se a ligação afetiva com a nossa cultura e a nossa língua”

A escritora e ativista ecologista Adela Figueroa participou em Cabo Verde no IX Encontro de Escritores de Língua Portuguesa representando a Galiza e deu a palestra ‘A literatura infanto Juvenil na Galiza. Uma necessidade Cultural’ na que advogou pelo conto galego como ferramenta para a criação  duma ligação com a cultura e língua nas crianças. 

39 medidas para promover o galego entre a mocidade

39 medidas para promover o galego entre a mocidade

O novo Plan de dinamización da lingua galega na mocidade contén 39 medidas de aplicación transversal en distintas áreas da sociedade que van desde o deporte ao ocio, pasando polas industrias culturais. Consta dunha previsión de execución de catro anos e dótase dun orzamento de 17,4 millóns de euros.

Alumnado de máis de vinte países estudará galego nos cursos da Academia
Aulas de lingua e cultura

Alumnado de máis de vinte países estudará galego nos cursos da Academia

De Rusia, Finlandia, Hungría, India, Irán, Madagascar, Romanía, Alemaña, Arxentina, Austria, Brasil, Cuba, República Checa, Inglaterra, Gales, Estados Unidos, Polonia, Italia, Portugal ou Venezuela procede o alumnado que, desde esta terza feira 2 de xullo, aprenderá lingua e cultura galega nos cursos ofertados pola Real Academia Galega.

O galego afoga no océano Google

O galego afoga no océano Google

A navegación pola web estase a tornar máis e máis complexa para as embarcacións de menor tamaño en competencia con transatlánticos como o inglés. Alén diso, está o xigante tecnolóxico estadounidense a soprar vento de proa cara a nosa lingua? Eis un extracto da reportaxe publicada ao respecto no número 351 do semanario en papel Sermos Galiza, xa dispoñíbel na loxa.

A propaganda electoral da dereita española despreza o galego
A lingua nas eleccións

A propaganda electoral da dereita española despreza o galego

A comunicación electoral que Ciudadanos envía a todos os domicilios pula por rematar coa protección formal da lingua galega e “parar os nacionalismos”. Mentres, as dúas cartas de Pablo Casado que o PP envía en sobres separados, unha con motivo das europeas e outra das municipais, están redactadas unicamente en español.  

O galego móvese en Londres

O galego móvese en Londres

Por segundo ano, a Rede Galega en Reino Unido (REGA-UK) celebra o Día das Letras galegas na capital británica. Unha manchea de actividades e propostas, para alén dos apoios que se envían desde Galiza: de TouriñáN, a Xabier Díaz pasando por Gayoso ou Tati Moyano.

Xornal en papel e dixital

Sermos Galiza revela hoxe o nome do diario en galego

Sermos Galiza S.A. organiza após a súa Xunta Xeral de Accionistas un acto para persoas subscritoras, accionistas e colaboradoras en que revelará o nome e o deseño da cabeceira do diario en galego.

Facenda veta o galego na atención telefónica

Facenda veta o galego na atención telefónica

Mentres circula a campaña “Eu declaro en galego. É lóxico. Por dereito”, Facenda ordena ás traballadoras e traballadores empregar o castelán para a atención telefónica. Veta o galego, o catalán e o vasco.

OPINIÓN

O galego, esa lingua imposta

Hai pouco máis dunha década a dereita galega inaugurou a era das “fake news”, que vén sendo unha forma sutil de chamar ás mentiras de toda a vida, coa campaña sobre a “imposición do galego”. A lingua pasou a ser un verdadeiro campo de batalla para desgastar o goberno de...